i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 41.I.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 41.I.2 (TX 19.02.2014, TRde 19.02.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 9
42
--
LÚ
MEŠ
Ḫurri
m
Šunaššura
ÌR
-dam
išassû-šu
42
A
I 38
LÚ
MEŠ
Ḫur-ri
m
Šu-na-aš-šu-ra
ÌR
-dám
i-ša-as-
⌈
sú
⌉
-šu
42
c
14'
[
LÚ
MEŠ
Ḫur-r
]
i
ÌR
-dám
⌈
i-ša
⌉
-às-
⌈
su
x
-ka
⌉
9
43
--
u
inanna
D
UTU
-ši
kittam
LUGAL
-am
īpus-su
43
A
I 39
ù
i-na-an-na
D
UTU
-ši
ki-it-ta-am
LUGAL
-am
i-pu-us
!
-sú
43
c
14'
i-na-
⌈
an-na
D
UTU
-ši
ki
⌉
-i
[
t-ta-am
]
15'
[
LUGAL
-am
i-t
]
e-pu-uš-ka
44
--
m
Šunaššura
ana
maḫar
D
UTU
-ši
illak
44
A
I 40
m
Šu-na-aš-šu-ra
a-na
ma-ḫar
D
UTU
-ši
il-la-ak
45
--
IGI
ḪI.A
-šu
ša
D
UTU
-ši
immar
45
A
I 40
IGI
ḪI.A
-šu
I 41
ša
D
UTU
-ši
im-ma-ar
45
c
KI.MIN
10
46
--
kīmê
ana
maḫar
D
UTU
-ši
illak
46
A
I 41
ki-me-e
a-na
ma-ḫar
D
UTU
-ši
il-la-ak
46
c
15'
ù
šum-ma
[
a-na
ma-ḫar
LUGAL
]
GAL
16'
[
ta-al-la-a
]
k
?
47
--
LÚ
MEŠ
GAL.GAL
ša
D
UTU
-ši
ištu
GIŠ
ŠÚ.A
UGU
-šu
mamma
ul
uššab
47
A
I 42
LÚ
MEŠ
GAL.GAL
ša
D
UTU
-ši
iš-tu
GIŠ
ŠÚ.A
UGU
-šu
ma-am-ma
I 43
ú-ul
uš-ša-ab
47
c
16'
LÚ.MEŠ
be-lu-tim
GAL.GAL
-i
[
a
iš-t
]
u
GIŠ
Š
[
Ú
?
.A
]
17'
[
ma-am-ma
ú-u
]
l
uš-ša-ab
48
--
kīmê
arka
ana
KUR
URU
Kizzuwatni
illak
48
A
I 43
ki-me-e
ar-kà
x
a-na
11
KUR
URU
Ki-iz-zu-wa-at-ni
I 44
il-la-ak
¬¬¬
§ 9
42
--
Die Ḫurriter nennen Šunaššura einen Knecht,
43
--
aber jetzt hat Meine Majestät ihn tatsächlich zu einem König gemacht.
44
--
Tritt Šunaššura vor Meine Majestät,
45
--
so darf er das Gesicht Meiner Majestät sehen.
46
--
Wenn er vor Meine Majestät tritt,
47
--
wird niemand von den Großen Meiner Majestät vom Thron aus über ihm sitzen,
48
--
bis
4
er wieder ins Land Kizzuwatna geht.
9
su
x
= ŠU.
10
Nachträgliche Einfügung.
11
ar-kà
x
a-na
über Rasur. Vor
ar
ein längeres, mit einem gebrochenen Keil endendes Zeichen, wahrscheinlich EGIR, radiert.
4
kimê
hier entsprechend heth.
kuitman
?
Editio ultima:
Textus
19.02.2014;
Traductionis
19.02.2014